But the truth is, there's no code to crack.
It observes no code of conduct or constraint of religious ideology.
Il n'observe aucun code de conduite ni aucune contrainte idéologique religieuse.
The patient is no code, the order was given.
Cette patiente n'a pas de code, l'ordre a été transmis.
Create stunning emails yourself, no code required.
Créez vous-même des emails étonnants, pas de code requis.
Since specific codes refer to responses to specific situations, No Code can pertain to one event and not another.
Puisque des codes bien précis ont trait à des réponses à des situations bien précises, l'expression Pas de code peut s'appliquer à un événement mais pas à un autre.
A Do Not Resuscitate order or No Code order on a patient's health care chart.
d'une ordonnance de ne pas réanimer ou Pas de code figurant dans le dossier de soins de santé du patient.
No Code of Business Conduct and Ethics can replace the thoughtful behavior of an ethical employee.
Aucun code de déontologie et d'éthique ne peut remplacer le comportement réfléchi d'un employé éthique.
No code or policy can anticipate every situation that may arise.
Aucun code ou politique ne peut anticiper toutes les situations qui peuvent survenir.
No code, just a simple and effective user interface.
Pas de code, seulement une interface graphique simple et efficace.
There is no code of ethics that governs reports on children.
Aucun code déontologique ne gouverne les rapports sur les enfants.
No code of honor had resisted such barbaric invasion.
Aucun code d'honneur n'avait résisté à cette invasion barbare.
There's no code of ethics for journalism.
Il n'y a pas de code d'éthique pour le journalisme.
Offer not valid in stores and no code required.
Offre non valable en magasin, aucun code nécessaire.