We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
noter que tout
It's important also to note that everything connected.
Please note that everything is portion controlled for best effect of experience as any one of these items could be a whole meal unto itself!
S'il vous plaît noter que tout est partie contrôlée pour le meilleur effet de l'expérience que l'un de ces éléments pourrait être un repas complet en soi!
Note that everything here applies to the 2nd edition, with bidding rules.
Notez que tout ceci se rapporte à la 2e édition, avec les règles d'enchère.
Note that everything is case sensitive and that the anchor is defined with double brackets [[]] but called with single [] brackets.
Notez que tout est sensible à la casse et que si l'ancre est définie avec des doubles crochets [[]], elle est appelée avec des simples crochets [].
Note that everything that we talk about below is very much in flow, and subject to major changes or adjustments.
Notez que toutes les choses qui sont mentionnées ci-dessous sont toujours sujets à des changements majeurs ou des ajustements.
Note that everything typed during the "freeze" gets executed but you don't see any report of this until you hit ^Q.
Notez que tout ce qui est tapé durant le "blocage" est exécuté mais vous n'en verrez rien avant d'appuyer sur ^Q.
Note that everything that is said for general social media apps counts for double when talking about dating apps.
Notez que tout ce qui est préconisé pour les réseaux sociaux est deux fois plus important lorsque l'on parle d'applications de rencontres.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.