By the time Pericles woke, he was already in custody.
Le temps de Périclès se réveille, il était déjà en détention.
The villa is beautifully furnished and decorated in Pericles original style.
La villa est joliment meublé et décoré dans un style original Périclès.
For access to my knowledge, Pericles was willing to betray his friends.
Pour accéder à mes connaissances, Périclès était prêt à trahir ses amis.
Pericles has no other option than to flee.
Périclès n'a plus d'autre choix que de fuir.
Politics soon took priority over the arts for Pericles.
La politique prit rapidement le pas sur l'art pour Périclès.
He is credited as teacher and advisor of Pericles.
On le tient pour avoir été le précepteur et le conseiller de Périclès.
You follow in the footsteps of Pericles.
Tu marches dans les pas de Périclès.
At that moment, Pericles himself arrives to save his chief builder.
À ce moment, Périclès en personne arrive pour sauver son constructeur en chef.
As far as I am concerned, he was the Pericles of our generation.
Il a été, quant à moi, le Périclès de notre génération.
Pericles marked a whole era and inspired conflicting judgments about his significant decisions.
Périclès a marqué toute une époque et a inspiré des jugements contradictoires sur ses décisions importantes.
The temple was built during the reign of Pericles.
Le temple a été construit sous le règne de Périclès.
If you searching for a link between order and freedom, think of Pericles.
Si vous cherchez un lien, pensez à Périclès.
And the majority of people supported Pericles.
La majorité des gens appuient Périclès.