We have not been measuring the right examples of successful programming.
Nous n'avons pas mesuré les bons exemples de programmes réussis.
He explains things very clearly and is able to support his statements with the right examples.
Il explique les choses très clairement et est en mesure d'étayer ses déclarations avec les bons exemples.
In fact, it's more a compilation of law cases showing good and right examples.
En réalité, plus une compilation de jurisprudence tendant à montrer le bon exemple.
With each of us acting responsibly and setting the right examples, we can secure our futures.
En agissant de manière responsable et en montrant le bon exemple, nous pouvons garantir notre avenir.
This might take some time and experience to find the right examples to include or create the right guidelines for your language.
Cela peut prendre du temps et nécessiter pas mal d'expérience pour trouver les bons exemples dans votre langue.
As a leader, the best way to build credibility and gain the respect of others is to set the right examples.
En tant que leader, le meilleur moyen de renforcer votre crédibilité et de gagner le respect des autres est de montrer le bon exemple.
Empathy is a complex thing to teach a child, but with the right examples and encouragement it can be developed over time.
L'empathie est assez complexe à apprendre à un enfant, mais avec les bons exemples ainsi que des encouragements adéquats, il est possible de la favoriser avec le temps.
Did you give enough detail and choose the right examples to highlight your skills?
Avez-vous donné suffisamment de détails et choisi les bons exemples pour souligner vos compétences ?
Firstly, we need to sharpen our arguments, come up with the right examples for the right target groups and then get ourselves out to where we can influence people.
Il faut d'abord renforcer nos arguments, utiliser les bons exemples, viser les bons auditoires, et enfin sortir et aller là où nous pouvons influencer les gens.
We can start to overturn some of the mistakes we're making as a world on whole, but not until we start setting the RIGHT examples.
On peut commencer à renverser certaines des erreurs qu'on fait dans le monde, mais pas sans se mettre à donner le BON example.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.