Vertaling van "So... it" in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
So... it's completely understandable that you're - feeling a little lost.
Donc c'est assez compréhensible si tu es un peu, si tu te sens perdue.
So... it's kind of like you're dating your own daughter?
Donc c'est comme si vous sortiez avec vos filles.
So... it's about being busy.
So... it's just the two of us for lunch?
Alors c'est juste nous deux pour le déjeuner ?
So... it's a real rough couple of days,
Donc c'est très dur pendant quelques jours,
So... it's not that difficult a decision then, right?
Alors c'est pas si difficile de choisir ?
So... it is a honeymoon suite. Shane.
Donc c'est bien une suite lune de miel.
So... it's all on you, Sara.
Alors c'est de ta faute, Sara.
So... it made a big impression when I was that young.
Donc... ça m'a fait une forte impression, à cet âge-là.
So... it's okay to wait as long as you want.
Donc, ça va d'attendre aussi longtemps que tu veux.
So... it will be up to us to keep the truth alive.
Alors, ce sera à nous de garder la vérité vivante.
So... it seems to me you don't want to introduce me.
So... it would be good if you came on board with us.
Alors... il serait bon que vous intégriez notre équipe.