Well, they offered me a surgery position at Stargate Command.
Eh bien, ils m'ont proposé un poste de chirurgien au SGC.
The only other people on board that ship are from Stargate Command.
Les seules autres personnes à bord de ce vaisseau sont du SGC.
I made some adjustments based on what I learned in Stargate Command.
They are being transported to Stargate Command.
Right now we have no idea what's happening at Stargate Command.
Maintenant on n'a aucune idée de ce qui se passe au SGC.
We received this intel from Stargate Command a few hours ago.
Nous avons reçu ces informations du SGC il y a quelques heures.
I must return you to Stargate Command before my transporter systems fail.
Je vous renvoie au SGC avant que mon système de téléportation n'expire.
At least, we can send a message to Stargate Command.
Au moins, nous pouvons envoyer un message au SGC.
Elizabeth, you realise that if Stargate Command was able to send help...
Élizabeth, si le SGC était capable d'envoyer de l'aide...
Colonel, we just got confirmation from Stargate Command.
Colonel, on vient d'avoir la confirmation du SGC.
People back at Stargate Command call you the boy wonder.
Le SGC vous appelle le petit prodige.
Protocol states that if something goes wrong, we return to Stargate Command.
I'm ordering you to return to Stargate Command immediately.
Je vous donne l'ordre de revenir immédiatement au SGC.