This paper contains three proposals for the consideration of the Sub-Committee.
Le présent document contient trois propositions à soumettre pour examen au Sous-Comité.
The Sub-Committee agreed to revise the text for clarifying its interpretation.
Le Sous-Comité a décidé de revoir le texte pour préciser son interprétation.
Improving the procedure before the Sub-Committee on Human Rights a.
These proposals were extensively discussed in the Sub-Committee on Trademarks.
Cette proposition a été longuement débattue à la Sous-Commission des marques.
Currently, twenty-five countries are full voting members of the Sub-Committee.
Actuellement, le sous-comité compte vingt-cinq pays membres ayant plein droit de vote.
A formal document will be submitted to the Sub-Committee for its consideration.
Un document officiel sur ce sujet sera soumis au Sous-Comité pour examen.
The Sub-Committee is invited to consider the amendments suggested in this paper.
Le Sous-Comité est invité à examiner les modifications proposées dans le présent document.
The Sub-Committee agreed to include this issue in the programme of work.
Le Sous-Comité a décidé d'inscrire cette question à son programme de travail.
The Sub-Committee is invited to consider the amendments listed hereafter for adoption.
Le Sous-Comité est invité à examiner les modifications soumises ci-après pour adoption.
The Sub-Committee therefore decided to include it in its programme of work.
Le Sous-Comité a donc décidé de l'inscrire à son programme de travail.
The proposals below take account of the direction taken by the Sub-Committee.
Les propositions qui suivent tiennent compte des orientations prises par le sous-comité.
That was the crux discussed in the Sub-Committee and in other forums.
Telle était la question-clé abordée au Sous-Comité et dans d'autres cadres.
The guidelines were revised on the basis of discussions in the Sub-Committee.
Ces lignes directrices ont été révisées sur la base des débats du Sous-Comité.