TCB is an industry leader in terms of its loan portfolio.
TCB est un leader du secteur en termes de portefeuille de prêts.
Any person or private sector can import by TCB.
Les particuliers et le secteur privé peuvent importer par la TCB.
Please note that no overpayments will be created as a result of a TCB repayment.
Aucun paiement excédentaire n'est établi par suite du remboursement de la PTE.
In this example, the full amount of TCB repayment is collected in two consecutive months.
Dans cet exemple, le montant intégral du remboursement de la PTE est perçu en deux mois consécutifs.
USAID's TCB activities are mainstreaming trade into economic development programs.
UNIDO's contribution will draw on its expertise in the area of TCB.
TCB epitomizes luxury charter, with elegant accommodations and attention to detail throughout.
TCB incarne la charte du luxe, avec des chambres élégantes et une attention particulière portée aux détails.
TCB has supplied some of the most prestigious structures in the world
TCB a fourni certaines des structures les plus prestigieuses du monde
it's going to set off alarm bells at the TCB.
ça donnera l'alarme à la TCB.
But if you edit the TCB parameters this is the result you obtain
Mais si vous changez les paramètres TCB voici le résultat que vous pouvez obtenir
The TCB's director-general has called on farmers to use improved returns to improve coffee quality.
Le directeur général de TCB a appelé les agriculteurs à utiliser les bénéfices engrangés pour améliorer la qualité du café.
As a result, the conversion of TCB into a fighting machine makes no sense.
En conséquence, la transformation de la tcb dans une machine de combat n'a pas de sens.
Where appropriate, marketing and use restrictions of articles containing TCB should also be considered.
Le cas échéant, des restrictions à la commercialisation et à l'utilisation d'articles contenant du TCB devraient également être envisagées.