Romania has continued to run a merchandise trade deficit since its last TPR.
Le déficit commercial ne s'est pas résorbé depuis le précédent examen.
However, this provision has not been used since the last TPR.
Cependant, cette disposition n'a pas été utilisée depuis le dernier examen.
The services sector has developed well since the last TPR.
Le secteur services s'est bien développé depuis le dernier EPC.
The liberalization of financial services has from the last TPR substantially progressed.
La libéralisation des services financiers a notablement progressé depuis le dernier EPC.
The statistics available in this TPR did not permit a responsible judgement.
Les statistiques disponibles pour le présent examen n'autorisaient pas de conclusion claire.
Finally, we would like to congratulate the team on a successful TPR.
Enfin, nous tenons à féliciter l'équipe pour cet EPC fructueux.
TPR reports were limited and did not cover all sectors.
Les rapports EPC étaient limités et ne couvraient pas tous les secteurs.
I would like to express our satisfaction in taking part of this TPR.
J'aimerais exprimer notre satisfaction à participer à cet examen.
We naturally take a great interest in this TPR exercise.
Nous nous intéressons naturellement de près à cet examen.
Computerization of trade-related customs operations has made considerable progress since the first TPR.
L'informatisation des opérations douanières commerciales a fortement progressé depuis le premier EPC.
This TPR is occurring at an interesting time.
Cet examen a lieu à un moment intéressant.
His last chairmanship coincided with our TPR exercise.
Sa dernière présidence a coïncidé avec notre examen.
We wish them all a very successful TPR.
Nous leur souhaitons à tous un examen fructueux.