A dedicated Darfur Task Force for Children Affected by Armed Conflict has been established in order to take these priorities forward.
Une équipe spéciale pour les enfants touchés par les conflits armés au Darfour a été constituée afin de faire avancer ces initiatives prioritaires.
Results of the panel discussions would be presented to the meetings of the Task Force for their consideration.
In closing, I want again to thank all the members of the Task Force for their advice and will keep everyone posted on future developments.
En terminant, je voudrais remercier encore tous les membres du groupe de travail pour leurs avis, et nous vous tiendrons tous au courant des développements.
Can the Task Force for Greece help support such an initiative?
In this notice, the Commission examines and responds to the final report of the Task Force for Cultural Diversity on Television.
Le Conseil étudie dans cet avis le rapport définitif du groupe de travail sur la diversité culturelle à la télévision et y répond.
The Task Force for the Payments System Review has officially launched its online consultation process, with an initial call for submissions.
Le Groupe de travail sur l'examen du système de paiements a officiellement lancé un processus de consultation en ligne avec une première période de soumission des présentations.
Such an acquisition would require a more stringent approval process than that proposed by the Task Force for other acquisitions or mergers.
Le processus d'approbation du projet d'acquisition serait dans ce cas plus rigoureux que celui que propose que le Groupe de travail pour les autres acquisitions ou fusions.
Organization of two sessions of the Task Force for review and endorsement of the assessment
Organisation de deux sessions de l'Équipe spéciale pour revoir et approuver l'évaluation
He also wished to thank the members of the Task Force for their excellent work.
Le Directeur général a également remercié les membres de l'Équipe spéciale pour leur excellent travail.
The Bureau also recommended to set up the Task Force for the project implementation, as planned.
Le Bureau a recommandé également de constituer l'Équipe spéciale pour l'exécution du projet, comme prévu.
The representative of Honduras thanked the Task Force for its report on this issue which was of paramount importance.
Le représentant du Honduras a remercié l'Équipe spéciale pour son rapport sur une question essentielle.
Research is a high priority and underpins the mandate of the Task Force for Cultural Diversity on Television.
La recherche est une priorité majeure, qui soutient le mandat du Groupe de travail sur la diversité culturelle à la télévision.
Research is a high priority and underpins the mandate of the Task Force for Cultural Diversity on Television.
La recherche est une grande priorité et est au cœur du mandat du Groupe de travail sur la diversité culturelle à la télévision.