We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
tout le code
l'ensemble du code
le code complet
l'intégralité du code
le code entier
The consequences are plain enough, and this is not the time to criticise the whole Code.
Les conséquences s'aperçoivent assez d'elles mêmes, et ce n'est pas le moment de faire une critique de tout le code.
This way, you can type your code after the loaded code, and when you're satisfied you can save the whole code in one file (by default it is saved in the given source file).
De cette façon, il est possible d'entrer du code avec le code chargé et quand on est satisfait on peut sauver tout le code dans un fichier (par défaut le code est sauvé dans le fichier donné).
in the moment i'm rewriting the whole code for itineraries.
In conclusion to the discussion, all member states except one endorsed the modified code of conduct, whilst one member state maintained a reservation on the whole code.
À l'issue du débat, tous les États membres, excepté un, ont approuvé le code de conduite modifié, l'État membre en question maintenant une réserve sur l'ensemble du code.
See further downwards for the whole code of the admin/helloworld.php file.
Consultez ci-dessous le code complet du fichier admin/helloworld.php.
Well, it took a few minutes to design the GUI and the whole code represents a bit more than 2000 bytes.
Eh bien, la création de l'interface a duré quelques minutes et le code complet représente quelques 2000 octets.
The whole code base (compilers, libraries and tools) is now licensed under the LGPL v2.1 with static linking exception.
L'ensemble du code (compilateurs, bibliothèques, outils) est maintenant distribué selon les termes de la licence LGPL v2.1 avec exception pour le link statique.
The whole code is shown here, MyDBConnection.java.
Tout le code est indiqué ici, MyDBConnection.java.
He then began to slowly review the whole code so as to introduce networking, multiplication of artificial intelligences, or the choice of the interface.
David a alors lentement revu tout le code de Duo afin de pouvoir introduire le jeu en réseau, la diversification des joueurs gérés par l'ordinateur, ou encore le choix de l'interface graphique.
First, let's update the search model to add some properties to handle the sorting and the pagination (as we said before, we'll not show the whole code but only the one which has been changed since we wrote the previous post).
Premièrement, mettons à jour le modèle Search pour ajouter les propriétés qui vont gérer le tri et la pagination (comme dit précédemment, nous ne montrons pas tout le code mais uniquement ce qui change par rapport à l'article précédent.
You can browse the source code with a web browser or you can check out the whole code by clicking on one of the following links (if you have TortoiseSVN installed)
Vous pouvez explorer le code source avec un navigateur web ou vous pouvez examiner tout le code en cliquant sur l'un des liens suivants (si vous avez installé
Warning: it's not necessary to copy the whole code for the integration with Hotmart, only the name of the account, which will ensure the correct integration with our platform.
Attention: il ne faut pas copier tout le code pour l'intégration avec Hotmart, seulement le nom du compte, qui va garantir l'intégration correcte avec notre plateforme.
In the original Wireless Code policy, WSPs were given six months to implement the whole Code, in an environment where no mandatory code of conduct had previously existed.
Dans la politique initiale relative au Code sur les services sans fil, les FSSF avaient six mois pour mettre en œuvre l'ensemble du Code, dans un contexte où il n'existait aucun code de conduite obligatoire préalable.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.