Unsurprisingly it is focused on the economy and taxation.
Celui-ci est, sans surprise, centré sur l'économie et la fiscalité.
Unsurprisingly, the presentation was boring since the speaker lacked enthusiasm.
Sans surprise, la présentation était ennuyeuse puisque l'orateur manquait d'enthousiasme.
Unsurprisingly, the barrel roll is not one to be tried at home.
Évidemment, le saut ne doit pas être reproduit à la maison.
Unsurprisingly, the concert ended with a standing ovation from the audience.
Sans surprise, le concert s'est terminé par une ovation debout du public.
Unsurprisingly, the athlete broke his record again at the competition.
Sans surprise, l'athlète a de nouveau battu son record lors de la compétition.
Unsurprisingly, the couple's ambitious project throws up some obstacles.
Sans surprise, l'ambitieux projet du couple se heurte à des obstacles.
Unsurprisingly, the girls' hotel was nicer than our hotel.
Sans surprise, l'hôtel des filles était plus sympa que le notre.
Unsurprisingly, it's a source of immense frustration and resentment.
Sans surprise, c'est une immense source de frustration et de ressentiment.
Unsurprisingly, the welcome given to the proposal was rather cool.
Sans surprise, l'accueil réservé à la proposition a été plutôt froid.
Unsurprisingly, it's his idol that the girl chooses.
Sans surprise, c'est son idole que choisit la jeune fille.
Unsurprisingly, the answer varies greatly depending on the country of origin.
Sans surprise, la réponse est très variable selon la nationalité d'origine.
Unsurprisingly, this national victory marked the end of his racing career.
Sans surprise, cette victoire nationale marqua la fin de sa carrière sportive.