You should see who they think we're talking to for VP.
The VP just sits around and waits for the president to die.
Suddenly she's the company's youngest VP.
I've already called the VP's office for her public backing.
None of that qualifies me to be VP.
Their VP is coming after us hard.
My old assistant is the VP... at a graphic-novel company.
Mon ancien assistant est vice-président d'une maison d'édition.
Shortly thereafter, the VP stated that he would resign.
Peu après, le vice-président a annoncé qu'il démissionnerait.
Well, eliminate anyone with a title of VP or above.
Bien, élimines ceux avec un titre de vice-président et au-dessus.
This exception is available only at the request of the VP.
Cette dérogation est autorisée uniquement à la demande du vice-président.
The VP leads a global team who support him in this area.
Le Vice-président dirige une équipe mondiale qui le soutient dans ce domaine.
Rumor has it they're grooming him to be the next VP.
Les rumeurs disent qu'ils vont le promouvoir comme prochain vice-président.
Exceptions to this policy must be approved in advance by the cognizant VP.
Les dérogations à cette politique doivent être préalablement approuvées par le vice-président informé.