Download for Windows Premium
-50% Premium
Publiciteit
VRML
VRML
There should be plenty of future in VRML.
Il devrait y avoir beaucoup de futur pour le VRML.
You can also download VRML files for color printing.
Vous pouvez également télécharger des fichiers VRML pour l'impression couleur.
It offers support for the VRML format.
Il offre un support pour le format VRML.
But authoring VRML from text is difficult.
Par contre faire du VRML à partir du texte est ardu.
I was learning mark-up languages, and VRML was another one.
J'avais déjà appris des langages à base de balises et le VRML en était un nouveau.
Sometimes I call myself "the last VRML artist in the world!"
Je me présente parfois moi-même comme « la dernière artiste en vrml au monde »
The simulated scene can be exported to a VRML file, including the animation.
La scène simulée peut être exporté vers un fichier VRML, y compris lanimation.
The VRML langage, today abandoned without reason, however was an interesting standard.
Le langage VRML, aujourd'hui abandonné sans raison, était pourtant un standard intéressant.
You need to install a VRML browser, see above
Vous devez installer un navigateur VRML, voir ci-dessus.
The VRML specification is managed by scientists and computer companies in a neutral and international consortium.
La norme VRML est gérée par des scientifiques et des éditeurs de logiciels dans un consortium neutre et international.
So VRML is not dead so much as it has evolved to a new more robust and useful format.
Alors le VRML n'est pas mort, il a même évolué à un nouveau format plus utile et robuste.
If you do not have or do not want to install a VRML viewer
Si vous n'avez pas ou ne ne voulez pas installer un visualiseur VRML
It uses VRML standard for it.
Pour cela il utilise standard VRML.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor VRML in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
nail: metal fastener with a pointed end and flat head
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 261. Exact: 261. Verstreken tijd: 86 ms.