Whenever you leave your fish to travel, there will always be risks.
Whenever you win, let the coins drop into the tray.
Whenever you guys host a board game night, count me in.
Quand vous organisez une soirée jeux de société, compte sur moi.
Whenever you lie, the left side of your mouth goes up.
Quand vous mentez, le coin gauche de votre bouche remonte.
Whenever you're ready, we put it on the market.
Whenever you change the graphic in one place, it is changed everywhere.
Lorsque vous modifiez le graphique à un endroit, il est modifié partout.
Whenever you choose, but... that's what I want.
Quand vous voudrez, mais c'est ce que je veux.
Whenever you don't want me here, I won't be.
Quand vous ne voudrez plus de moi ici, je partirai.
Whenever you go sailing, make sure to carry an emergency locator transmitter.
Lorsque vous partez en mer, assurez-vous d'emporter une balise de localisation d'urgence.
Whenever you have your noodles, you do like this.
Quand vous mangez des nouilles, il faut faire ça.
Whenever you seen a long lapse of time, but just...
Chaque fois que vous voyez un long laps de temps, mais juste...
Whenever you're ready, we'll head to the hotel.
Quand vous serez prêtes, nous irons à l'entrée de l'hôtel.
Whenever you show up, trouble's right around the corner.
Quand vous apparaissez, les ennuis ne sont pas loin.