She got her hair done for free by volunteering as a model.
Elle s'est fait coiffer à l'œil en se portant volontaire comme modèle.
The book that served as a model has not been identified.
Le livre qui a servi de modèle n'a pas été identifié.
His vertically challenged stature didn't hinder his aspirations to become a model.
Sa stature de petite taille n'entravait pas ses aspirations à devenir mannequin.
It wasn't that I had the dream of being a model.
Ce n'est pas que j'avais ce rêve de devenir mannequin.
Unless I change my mind and finish it without a model.
Sauf si je change d'avis et que je le termine sans modèle.
I am certain it will turn to a model for others.
Il servira, j'en suis sûr, de modèle pour d'autres.
It is not trying to become a model for good citizenship.
Il ne cherche pas à servir de modèle en matière de civisme.
Their action plan could serve as a model for other communities.
Leur plan d'action pourra servir de modèle pour d'autres communautés.
The rainbow nation serves as a model for other multicultural societies worldwide.
La nation arc-en-ciel sert de modèle pour d'autres sociétés multiculturelles dans le monde.
However, I have never used a real landscape as a model.
Toutefois, je n'ai jamais eu comme modèle un paysage réel.
Tuscany then radiates throughout the world and stands as a model.
La Toscane rayonne alors par le monde et s'érige en modèle.
The museum displayed a model of a well-known monster from ancient folklore.
Le musée exposait une maquette d'un monstre célèbre issu du folklore ancien.
He nicked the corner of the cardboard while making a model.