We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
un problème qui touche
A: Oily face skin is a problem that afflicts many men.
Ms. ZF (above) is one of the thousands of cancer patients in Burkina Faso who suffer the agony of severe pain without effective medication - a problem that afflicts most low-income countries.
Mme ZF (ci-dessus) est une des milliers de patients atteints de cancer au Burkina Faso qui souffrent de douleurs aiguës sans médicaments efficaces - un problème qui touche la plupart des pays à faible revenu.
Second, let us regard this fisheries crisis not as something that affects only Canada and particularly the East Coast and the West Coast, but as a problem that afflicts the entire world.
Deuxièmement, nous devons considérer que la crise des pêches ne touche pas uniquement le Canada, en particulier la côte Est et la côte Ouest, mais que c'est un problème qui touche le monde entier.
Second, let us regard this fisheries crisis as something which affects not only Canada and particularly the East Coast and the West Coast, but a problem that afflicts the entire world.
Deuxièmement, nous devons considérer que la crise des pêches ne touche pas uniquement le Canada, en particulier la côte Est et la côte Ouest, mais que c'est un problème qui touche le monde entier.
It is a problem that afflicts the entire West.
C'est un problème qui touche tout l'Occident.
I believe that this Guide sets out the commitment of the parliamentarians of the entire world and defines the moral and political parameters that apply to a problem that afflicts the entire human race.
Je crois que ce guide établit en premier lieu l'engagement des parlementaires du monde entier et définit les paramètres moraux et politiques pour répondre à une question qui est vraiment affligeante pour l'humanité tout entière.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.