We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
un scénario similaire
une intrigue similaire
She laughed bookishly at the irony, recalling a similar plot from a novel.
Elle riait d'un rire érudit de l'ironie en se rappelant un scénario similaire dans un roman.
Also, a new series with a similar plot and other acting characters was shot, a more modern version of "Secrets of Mako Island". Mako Island Mermaids
En outre, une nouvelle série avec un scénario similaire et d'autres personnages agissant a été tourné, une version plus moderne de "Secrets de l'île de Mako".
Historians often compare this failed coup attempt to a similar plot that occurred ten years earlier.
Les historiens comparent souvent ce putsch manqué à une tentative similaire survenue dix ans plus tôt.
By repeating the experiment with a different spring we obtain a similar plot where only the slope is different.
En répétant l'expérience avec des ressorts différents nous obtenons des graphes semblables dont seule la pente est différente.
Nowadays lots of films have a similar plot, because it's well-known that thrillers and horrors are more popular than comedies.
Aujourd'hui, beaucoup de films ont une intrigue similaire, car il est bien connu que les thrillers et les films d'horreur sont plus populaires que les comédies.
The value of land is determined on the basis of a comparative approach which considers the price of land to be equal to the price obtained for a similar plot of land, adjusted to reflect inflation differentials.
La valeur des terrains est établie dans le cadre d'une approche comparative, qui considère que le prix du terrain correspond au prix qu'il est possible d'obtenir pour une parcelle équivalente, rectifié en fonction de la différence par rapport au taux d'inflation.
Fear of a similar plot against China, in the guise of a trade war, has become prevalent.
Les craintes d'un complot similaire à l'encontre de la Chine, sous la forme d'une guerre commerciale, dominent donc.
See reference number P1070 for details of a similar plot in the same area.
Regardez la référence P1070 sur notre site internet pour un terrain similaire dans la même zone.
Result. As informed designers, we have never proposed projects with a similar plot, the game «Sniper Duty: Prison yard» looks intriguing, and even more than that, we think she has a chance of becoming a true hit.
Étant donné que les développeurs précédents, nous avons jamais offert des projets avec un tracé similaire, le jeu «Sniper Duty: Prison yard» semble intéressante, et même plus que cela, nous pensons qu'il a une chance de devenir un véritable succès.
Satan worked out a similar plot in the Medo-Persian government with plans that were carried out by intrigue, taking the king unawares.
Satan mit en place un plan similaire dans le gouvernement Médo-Perse et, par l'intrigue, prit le roi au dépourvu.
You can watch 12:01 PM, full movie on FULLTV - Short film with a similar plot to "Groundhog Day", but in a serious tone.
PM, film complet - Court-métrage avec une intrigue similaire à "Groundhog Day", mais d'un ton grave.
Earlier works, such as Edward Bulwer-Lytton's Vril: The Power of the Coming Race (1871) and Samuel Butler's Erewhon (1872) use a similar plot as a vehicle for Swiftian social satire rather than romantic adventure.
Des œuvres plus anciennes, telles que The Coming Race d'Edward Bulwer-Lytton (1871) ou encore Erewhon de Samuel Butler (1872) recourent à ce même procédé narratif, qui rappelle davantage la satire sociale de Jonathan Swift que le roman d'aventures romantique.
A similar plot also features in The Adventures of Tintin comic, Prisoners of the Sun, first published between 1946 and 1948.
La même idée apparaît également dans Le Temple du Soleil, quatorzième album de la série de bande dessinée Les Aventures de Tintin.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.