We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
un angle très aigu
He then watched the object take off at a very sharp angle, easily clearing the nearby treetops.
Il a alors observé l'objet décoller à un angle très aigu, se dégageant facilement des cimes d'arbres voisines.
at a very sharp angle at a speed of... of almost three thou...
Poetry in his work is meant as the observation of reality and the focusing on a very short moment, a very concise feeling, a very sharp angle.
La poésie dans son oeuvre est souvent une observation de la réalité et la concentration sur un très bref instant, une sensation très concise, un angle très aigu, pour aboutir au lent étirement de l'éphémère.
Dan Martin said he talked to her briefly and then got back into his car and watched the craft take off at a very sharp angle, easily clearing the nearby treetops.
Dan Martin a indiqué qu'il lui a parlé brièvement et est alors retourné dans sa voiture et a observé l'engin décoller à un angle très aigu, se dégageant facilement des cimes d'arbre voisines.
The Chilehaus building is famed for its top, which is reminiscent of a ship's prow, and the facades, which meet at a very sharp angle at the corner of the Pumpen- and Niedernstrasse.
Il est connu pour sa couronne qui rappelle la proue d'un navire, et ses façades qui se rencontrent en un angle très aigu au croisement des rues de Pumpen et Niedernstraße.
No, because in going out of the shaft it would be thrown in the shadow of the earth and it could not be seen, for in consequence of its low trajectory it would have a very sharp angle of velocity compared with the earth's course.
Non, car, au sortir de la galerie, plongé dans l'ombre de la Terre, on ne pourrait l'apercevoir, et, d'ailleurs, par suite de sa faible hauteur, il aurait une vitesse angulaire très considérable.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.