We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Anyone may thus access the source code, and is welcome to help in the development of the program.
Toute personne peut ainsi accéder au code source et est la bienvenue pour participer au développement du programme.
This licence gives the possibility to redistribute these freely, to freely access the source code, or to create derivative projects.
Elle donne la possibilité de redistribuer ces derniers librement, d'accéder au code source, et de créer des logiciels dérivés.
Everyone can submit a bug and track correction, ask questions, suggest improvements, contribute translations, and finally access the source code.
Chacun peut soumettre un bug et en suivre la correction, poser des questions, proposer des améliorations, contribuer aux traductions et enfin accéder au code source.
In fact, you have the possibility to access the source code, modify it and use the software without paying a licence.
Dans les faits, cela se traduit notamment par la possibilité d'accéder au code source, de le modifier et enfin d'utiliser l'application sans payer de licence.
And as it is impossible to access the source code of the site, no web agency or web developer can bring the personal touch that will make yours a website apart.
Et comme il est impossible d'accéder au code source du site, aucune agence web ni développeur web ne pourra apporter la touche personnelle qui fera du vôtre un site internet à part.
9.2 shall take all necessary preventive measures to avoid that the client can access the source code of customised programmed applications.
9.2 prendra toutes les mesures préventives nécessaires pour éviter que le client puisse accéder au code source des programmées sur mesure.
a. copy, redistribute, publish, reverse engineer, decompile, disassemble, modify, translate or make any attempt to access the source code to create derivate works of the source code, or otherwise
a. copier, redistribuer, publier, inverser l'ingénierie, compiler, désassembler, modifier, traduire ou tenter de quelque manière que ce soit d'accéder au code source afin de créer des applications qui en dérivent, ou autre
copy, redistribute, publish, reverse engineer, decompile, disassemble, modify, translate or make any attempt to access the source code to create derivate works of the source code or otherwise.
copier, redistribuer, publier, inverser la conception, décompiler, désassembler, modifier, traduire ou tenter d'accéder au code source afin de créer des œuvres dérivées du code source, ou
However, you still have the option to access the source code if you have a design team, so you can have 100% personalized templates, and access the most advanced content posting features.
Vous gardez cependant la possibilité d'accéder au code source si vous avez une équipe de création pour intégrer des templates 100% personnalisés ou pour accéder aux fonctionnalités d'affichage de contenu les plus avancées.
Allowing anyone to access the source code of the software, installing, testing, submitting upgrades, reporting problems, to develop and improve shared technology together.
C'est pourquoi, nous pensons qu'il est important que tout le monde puisse accéder au code source du logiciel, que chacun puisse l'installer, le tester, soumettre des actualisations, signaler des problèmes, afin de développer et d'améliorer ensemble une technologie partagée.
copy, redistribute, publish, reverse engineer, decompile, disassemble, modify, translate or make any attempt to access the source code to create derivative works of the source code, or otherwise
Copier, distribuer, publier, faire de l'ingénierie inverse, décompiler, désassembler, modifier ou traduire le Logiciel ou encore tenter d'accéder au code source pour créer des travaux dérivés du code source du Logiciel ou non
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.