We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
s'accusant
As an outward sign it comprises the actions of the penitent in presenting himself to the priest and accusing himself of his sins, and the actions of the priest in pronouncing absolution and imposing satisfaction.
Comme un signe extérieur qu'il comporte les actes du pénitent à se présenter au prêtre et s'accusant de ses péchés, et les actions du prêtre, en prononçant l'absolution et d'imposer la satisfaction.
Kris's interpretation is this: the patient defends himself from stealing other people's ideas by accusing himself of wanting to steal them.
L'interprétation de Kris est celle-ci : Le patient se défend de voler les idées des autres en s'accusant de vouloir les leur voler.
Guillaume Vauban accusing himself of the murder of Catoun Garrel! Silence! Silence or I evacuate the room!
Guillaume Vauban s'accusant du meurtre de Catoun Garrel. Silence, ou je fais évacuer la salle !
I went to visit him, and he started again accusing himself.
Ferenczi also looked at such distortions in the therapist/patient relationship, accusing himself of sadistic (and, implicitly, narcissistic) abuse of his patients.
Ferenczi a également examiné ces distorsions dans la relation thérapeute-patient s'accusant d'abus sadiques (et implicitement narcissique) envers ses patients.
To accuse Posada Carriles was tantamount to accusing himself.
But I also speak about a man who 22 for a long time has been in a severe and profound moral dilemma because 23 of what he did and of which has been accusing himself of ever since.
Mais je parle 7 aussi d'un homme qui pendant longtemps a été confronté à un dilemme grave 8 et profond à cause de ce qu'il a fait, et à cause de ce qu'il se reprochait
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.