concerning the implementation of an action programme to promote the
I can tell you that the proposal for a decision establishing an action programme to promote bodies active at European level in the field of culture is currently being negotiated.
Je peux vous dire que la proposition de décision établissant un programme d'action pour la promotion des organismes actifs au niveau européen dans le domaine de la culture est actuellement en négociation.
We would not oppose an action programme to encourage model projects, but this is the only thing we feel we can discuss.
En soi, nous ne sommes pas contre un programme d'action visant à stimuler des projets pilotes, mais c'est le seul point qui soit discutable à nos yeux.
On the basis of the report, the Government is in the process of putting up an action programme to curtail cumbersome bureaucratic procedures pertaining to establishment and operations of companies.
Sur la base de ce rapport, le gouvernement est en train de mettre en place un programme d'action visant à réduire les lourdes procédures bureaucratiques concernant l'établissement et l'exploitation d'entreprises.
The Committee also welcomes the proposed action programme to combat corruption, and calls for funds to be made available to support such projects.
En outre, le Comité accueille favorablement la proposition relative à un programme d'actions pour la lutte contre la corruption, et invite à dégager les ressources financières nécessaires au soutien de projets de cette nature.
Nepal - action programme to prevent trafficking in children.
Népal - Programme d'action visant à prévenir la traite des enfants.
Furthermore, to illustrate the progress accomplished in the farming sector, I would also like to mention the action programme to reduce the administrative burden in the European Union.
En outre, pour illustrer le progrès accompli dans le secteur agricole, je voudrais aussi faire référence au programme d'action pour la réduction des charges administratives dans l'Union européenne.
I now turn to the report by Mrs Rühle on the proposal for an action programme to promote civic participation.
Je me tourne maintenant vers le rapport de Mme Rühle sur la proposition d'un programme d'action pour la promotion de la citoyenneté européenne active.
The ICG/Pacific assesses both the measurements taken and any inadequacies observed, and establishes an action programme to solve the latter.
Le Groupe dresse le bilan des mesures prises et des insuffisances constatées et établit un programme d'action pour y remédier.
This appropriation is intended to finance an action programme to reduce and dispose of nuclear liabilities resulting from activities conducted by the Joint Research Centre since its establishment.
Ce crédit couvre le financement d'un programme d'action visant à réduire et à éliminer le poids du passé nucléaire des activités exécutées par le Centre commun de recherche depuis sa création.
As regards the action programme to fight discrimination, the European Commission's proposal was broadly satisfactory.
S'agissant du programme d'action pour la lutte contre la discrimination, la proposition de la Commission européenne était largement satisfaisante.
The Commission has also adopted an action programme to support Belarusian environmental policies.
La Commission a également adopté un programme d'action pour soutenir les politiques environnementales du Belarus.
The European Commission has therefore proposed an action programme to boost Europe's security industry.
La Commission européenne a donc proposé un programme d'action pour renforcer le secteur de la sécurité en Europe.