We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
ajoutant une touche de fun
Perfect for adding a touch of fun to your intimate relationships...
Time is to be enjoyed and our aim is to touch people's hearts worldwide, adding a touch of fun and excitement to their lives.
Il est temps de savourer le moment et nous avons pour objectif de toucher le cœur des habitants de la planète, en ajoutant une note de plaisir et d'enthousiasme à leurs vies.
Laze under soaring cypresses, smell the beautiful scent of the pine trees, and look out for special musical and theater performances, adding a touch of fun and romance to your visit!
Paressez sous les cyprès allongés, respirez le bon parfum des pins, et rendez-vous sur les différentes performances musicales et théâtrales qui ajouteront une touche de charme romantique à votre visite !
A delightfully refreshing combination of blackcurrant sorbet served with fromage frais and topped with the "mrtis", adding a touch of fun to this sophisticated sundae!
Une combinaison rafraichissante de sorbet cassis et de fromage frais, surmontée de « mrtis » qui ajoutent une touche de gaieté à cette coupe glacée sophistiquée !
Moreover, in order to engage more closely with drivers, the Drust team have added a social platform where users can share journey plans or compare fuel savings with their friends, thus adding a touch of fun to the service.
Pour engager le conducteur, Drust ajoute une plateforme sociale où l'utilisateur peut partager ses bons plans de trajet, ou encore mesurer ses performances d'économies avec ses amis et ainsi rendre le service ludique. Restaurer la confiance
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.