We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
DGVE continuera
The AEB will continue to implement succession plans and deliberate actions to ensure it maintains key personnel and expertise in selected specialised areas that are at higher risk.
La DGVE continuera de mettre en œuvre des plans de la relève et des mesures délibérées afin de s'assurer de maintenir le personnel et l'expertise clés dans les domaines spécialisés sélectionnés qui sont plus à risque.
The AEB will continue to build on lessons it learned during the year from its various activities including its audit and evaluation work, client surveys and consultations, planning and risk exercise.
La DGVE continuera de mettre à profit les leçons tirées de ses diverses activités notamment le travail de vérification et d'évaluation, les sondages auprès des clients, les exercices de planification et d'évaluation du risque.
The AEB will continue to conduct periodic internal quality assessments and to implement recommended improvements.
La DGAÉ continuera de mener des évaluations internes périodiques de la qualité et à mettre en œuvre les améliorations recommandées.
AEB will continue to ensure the value of its services and reports, through improved project and quality management processes and practices.
La DGVE continuera à assurer la valeur de ses services et de ses rapports par l'entremise de processus et de pratiques de gestion de projets et de la qualité améliorés.
AEB will continue to raise awareness in the Department of the role of audit and evaluation and to strengthen liaison with branches.
La DGVE continuera de sensibiliser le Ministère au rôle de la vérification et de l'évaluation, et de renforcer les liens avec les directions générales.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.