They therefore tend to reduce the circulatory aggravating factor on cellulite.
Rather, any aggravating factor should be taken into account at sentencing.
Only the number of victims has been retained as an aggravating factor.
The presence of children during the crime was an important aggravating factor.
The unexpected costs were an aggravating factor for their already strained budget.
Les coûts imprévus ont été un facteur aggravant pour leur budget déjà serré.
Moreover, the importance of consumption seems to be an aggravating factor.
De plus, l'importance de la consommation semble être un facteur aggravant.
On this subject, repeated offences are an aggravating factor.
À ce sujet, les infractions répétées sont un facteur aggravant.
The prosecutor highlighted the aggravating factor during her closing arguments.
Le procureur a souligné la circonstance aggravante lors de ses plaidoiries finales.
His late arrival was an aggravating factor during the already tense discussion.
Son arrivée tardive a été un facteur aggravant lors de la discussion déjà tendue.
Once again the death of the woman constitutes an aggravating factor.
Ici encore le décès de la femme est une circonstance aggravante.
This disease is clearly identified as an aggravating factor in many systemic diseases.
Cette maladie est clairement identifiée comme facteur aggravant de nombreuses maladies systémiques.
In our view, his attitude at the interview constitutes an aggravating factor.
Son attitude lors de l'entrevue constitue à notre avis un facteur aggravant.
An aggravating factor in the case was the defendant's previous criminal record.
Un facteur aggravant dans l'affaire était le casier judiciaire du prévenu.