Download for Windows Premium
Publiciteit
allow it to function

Vertaling van "allow it to function" in Frans

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
lui permettre de fonctionner
lui permettent de fonctionner
lui permettant de fonctionner
The DRC's support for this resolution commits the Congolese authorities, who will have to facilitate the access to the territory to the commission, and allow it to function according to international standards and therefore in complete independence and impartiality.
Le soutien de la RDC à cette résolution engage les autorités congolaises, qui devront faciliter l'accès au territoire à la commission, et lui permettre de fonctionner selon les standards internationaux et donc en toute indépendance et impartialité.
We need to help improve conditions inside Rwanda through assistance to the new government to allow it to function, restore basic services, and restart the judicial processes.
Nous devons contribuer à améliorer les conditions au Rwanda en apportant notre assistance au nouveau gouvernement pour lui permettre de fonctionner, de rétablir les services de base, et pour permettre au pouvoir judiciaire de reprendre ses activités.
Each machine has software programs installed that allow it to function and perform voting operations.
Sur chacune des machines sont installés les logiciels qui lui permettent de fonctionner et de réaliser les opérations de vote.
These powers allow it to function much like a private company and to implement the government's economic policies in the private sector.
Ces pouvoirs lui permettent de fonctionner à peu près comme une compagnie privée et de mettre en oeuvre dans le secteur privé les politiques économiques du gouvernement.
The Treaty is far from perfect, but it enables us to bring the institutional debate to a close and equip Europe with rules that allow it to function.
Ce traité est loin d'être parfait, mais il permet de clore le débat institutionnel et de doter l'Europe de règles lui permettant de fonctionner.
The particular shape of the straw together with the material used for its implementation allow it to function both as a normal toothpick and as dental floss.
La forme particulière de la paille conjointement avec le matériau utilisé pour sa mise en œuvre lui permettent de fonctionner à la fois comme cure-dent normal et comme fil de soie dentaire.
That bacterial gene is then spliced into a plant, and it's functioning because it's coming with a series of genes that allow it to function.
Cette bactérie est alors greffée à une plante, et elle fonctionne parce qu'elle est associée à une série de gènes qui lui permettent de fonctionner.
The Navy wants systems that allow it to function effectively in both types of operations.
La Marine veut des systèmes qui lui permettent de fonctionner efficacement dans les deux types d'opérations.
The EU-US security partnership is very important: it is indispensable and that is why we should allow it to function.
Le partenariat de sécurité entre l'Union européenne et les États-Unis est très important, il est indispensable et c'est pourquoi nous devons lui permettre de fonctionner.
This is important because Photoshop uses a large number of parameters that allow it to function, and is therefore one of the most important parts of your PC.
Ceci est important parce que Photoshop utilise un grand nombre de paramètres qui lui permettent de fonctionner, et est donc l'une des parties les plus importantes de votre PC.
For that purpose, the Organization will have to be reformed in a way that would allow it to function more effectively and authoritatively.
Pour ce faire, il faudra réformer l'Organisation de manière à lui permettre de fonctionner de façon plus efficace et avec plus d'autorité.
The International Monetary Fund must be allotted greater resources so as to allow it to function as a lender of last resort.
Le Fonds monétaire international doit disposer de davantage de ressources afin de lui permettre de fonctionner comme prêteur de dernier recours.
The State party should strengthen the Human Rights Commission of Sri Lanka so as to allow it to function effectively and ensure that its recommendations are fully implemented.
L'État partie devrait renforcer la Commission nationale des droits de l'homme de façon à lui permettre de fonctionner efficacement et veiller à ce que les recommandations qu'elle formule soient intégralement mises en œuvre.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
ladder: tool with steps for climbing up or down
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 59. Exact: 59. Verstreken tijd: 96 ms.