Everything inside you will allow itself to be transformed.
The international financial system should not allow itself to be taken in by pseudo-democracies.
Le système financier international ne devrait pas se laisser tromper par des pseudo-démocraties.
The sea can allow itself greatness because it keeps secrets.
La mer peut se permettre la grandeur car elle garde des secrets.
A company cannot allow itself to have its services frozen.
Une entreprise ne peut se permettre d'avoir ses différents services bloqués ou ralentis.
À la carte is a cuisine that knows its classics but does not hesitate to allow itself some wildness.
A la carte, une cuisine connaissant ses classiques mais n'hésitant pas à s'autoriser quelques folies.
The AU cannot allow itself to comfort the oppressor.
But the intellect does not allow itself to be shut out so easily.
The ferret does this to show that it will not allow itself to be offended.
Le furet fait cela pour montrer qu'il ne se laissera pas offenser.
And thirdly, no country can allow itself to take advantage of a discount on security.
Et troisièmement, aucun pays ne peut se permettre de négliger la sécurité.
and won't allow itself to be ruled by common sense.
and won't allow itself to be ruled by common sense.
et ne seront pas se permettre d'être jugé par le sens commun.
The proletariat will not allow itself not crush, debase,
It won't allow itself to be copied, forwarded, or downloaded again.
Il ne se laissera pas copier, ni transférer, ni télécharger de nouveau.