We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
nous permet de programmer
We have many screens which allows us to program a lot of movies.
Our up-to-date programming software allows us to program and host surveys in any language for deployment to any country in the world.
Notre tout dernier logiciel de programmation nous permet de programmer et d'héberger les études dans toutes les langues pour un déploiement dans tous les pays du monde.
We use Profoto and Broncolor lamps, which allows us to program the light and create a lighting scenario, individually suited to each object photographed.
Nous utilisons des lampes Profoto et Broncolor, ce qui nous permet de programmer la lumière et de créer un scénario lumineux, individuellement pour chaque objet photographié.
NCSIMUL MACHINE allows us to program our machines during the day and also to run them at night.
NCSIMUL MACHINE nous permet de programmer nos machines dans la journée et les faire tourner la nuit.
In working through this objective with our supplier they were able to provide us with a fantastic new technology that allows us to program each and every blower motor.
En travaillant à cet objectif avec notre fournisseur, ce dernier a mis au point une nouvelle technologie formidable qui nous permettait de régler chaque moteur de soufflerie de façon individuelle.
WinASO Registry Optimizer also has a function that allows us to program the analysis and cleaning processes, and has a very nice interface that really helps using it.
WinASO Registry Optimizer dispose aussi d'une fonction qui permet de programmer les processus d'analyse et nettoyage et il compte sur une interface très agréable qui facilite énormément son utilisation.
In addition, Alarmes IPS is distinguished by Signature accreditation, which allows us to program our addressable panels.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.