We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
presque chaque cas
plupart des cas
The JFTC has handled a large number of Premiums Law cases through informal means, presumably resulting in unpublished findings in almost every instance.
La JFTC a traité un grand nombre d'affaires relevant de la Loi sur les primes de manière informelle; dans presque chaque cas, il y a probablement eu des constatations non publiées.
In almost every instance where the complaint has been deemed well founded and the commissioner has recommended changes, the organizations affected have followed the commissioner's recommendations.
Dans presque chaque cas où la plainte est jugée fondée et où le Commissaire recommande des changements, l'organisation suit les recommandations du Commissaire.
In almost every instance, I could not have predicted who was going to accept the invitation.
Je n'ai presque jamais pu prévoir qui allait accepter l'invitation.
In almost every instance, the agencies responsible have taken appropriate safety action.
Dans presque tous les cas, les organismes responsables ont pris les mesures de sécurité qui s'imposaient.
In almost every instance, these variables were related to our indicators of financial well-being.
Dans presque tous les cas, ces variables avaient un lien avec nos indicateurs de bien-être financier.
Fortunately, our inclination is to negotiate an end to these agreements in almost every instance.
Heureusement, nous avons tendance à négocier la résolution de ces différends dans presque tous les cas.
For example, the final dispute settlement mechanism for firemen is binding arbitration in almost every instance.
Par exemple, le dernier mécanisme de règlement des différends pour les pompiers est l'arbitrage obligatoire dans la plupart des cas.
I can assure you that in almost every instance that I
Je peux vous assurer que dans presque tous les cas, j'ai...
In almost every instance, an opening act is paid what amounts to an honorarium in comparison to the headlining band's guarantee.
Dans presque tous les cas, ce dernier est payé ce qui correspond à un cachet par rapport au montant garanti au groupe vedette.
They are our own established timelines and we adhere to those in almost every instance.
Ce sont les délais que nous avons établis, et nous les respectons dans quasiment tous les cas.
It was then discovered that a temperature inversion had been indicated in almost every instance when the unidentified radar targets or visual objects had been reported.
Il a alors été découvert qu'une inversion de température a été indiquée dans pratiquement chaque cas où les cibles radar non-identifiées ou objets visuels ont été signalés.
And in almost every instance, those who are hurt most by this crime are the poorest and most vulnerable.
Et, presque toujours, c'est aux plus pauvres et aux plus vulnérables que ce délit porte le plus préjudice.
In almost every instance we have, as I said, with the quality of life improvements and things like that.
Comme je l'ai mentionné, nous avons réussi à le faire dans pratiquement tous les cas, et les patients ont aussi constaté notamment que leur qualité de vie s'était améliorée.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.