We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
et Free Pascal
This language is used mainly to create desktop applications, and Free Pascal includes various features to optimize work.
Ce langage est principalement utilisé pour créer des applications de bureau et Free Pascal inclut diverses fonctionnalités pour optimiser le travail.
Prof7bit has switched to working on torchat2, which is a rewrite from scratch, using Lazarus and Free Pascal.
Prof7bit est passé au travail sur torchat2, une nouvelle écriture, en utilisant Lazarus et Free Pascal.
In the Raspbian distribution Lazarus and Free Pascal are easily installed with the following shell commands
Installation rapide Avec la distribution Raspbian, Lazarus et Free Pascal s'installent facilement avec les commandes shell suivantes
FireDAC is a unique set of Universal Data Access Components for developing multi-device database applications for Object Pascal, Appmethod C++ and Free Pascal.
FireDAC est un ensemble unique de composants conçus pour le développement d'applications de bases de données multi-périphériques pour Object Pascal, Appmethod C++ et Free Pascal.
GPL File manager for Linux developed in Lazarus and Free Pascal.
Gestionnaire de fichiers sous licence GPL pour Linux développé avec Lazarus et FreePascal.
FireDAC is a unique set of Universal Data Access Components for developing multi-device database applications for Object Pascal, Appmethod C++ and Free Pascal.
Présentation FireDAC est un ensemble unique de composants conçus pour le développement d'applications de bases de données multi-périphériques pour Firebird, Informix, et bien d'autres.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.