We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
utilisateur annotateur
A content provider hosting the media and/or a communication network intermediating request and transfer of the media may determine whether a requesting viewer has a relationship with the annotating user.
Un fournisseur de contenu hébergeant le contenu multimédia et/ou un réseau de communication servant de médiateur de requête et de transfert du contenu multimédia peuvent déterminer si un spectateur demandeur a une relation avec l'utilisateur annotateur.
The annotating user may be enabled to define who can view the annotations and/or when the annotations are to be displayed in reference to the media.
L'utilisateur annotateur peut être autorisé à définir qui peut voir les annotations et/ou quand les annotations doivent être affichées relativement au contenu multimédia.
For example, in some embodiments, the described technologies enable a user to insert annotations on media and enable viewers associated with the annotating user to view the annotations when viewing the media.
Par exemple, selon certains modes de réalisation, les technologies décrites permettent à un utilisateur d'insérer des annotations sur du contenu multimédia et permettent à des spectateurs associés à l'utilisateur annotateur de voir les annotations lorsqu'ils regardent le contenu multimédia.
If the viewer and annotating user are associated or the viewer has specifically requested the annotations from the annotating user, the annotated media may be provided to the requesting viewer.
Si le spectateur et l'utilisateur annotateur sont associés ou si le spectateur a spécifiquement demandé les annotations de l'utilisateur annotateur, le contenu multimédia annoté peut être fourni au spectateur demandeur.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.