We also extend our condolences to all the other countries that have been plunged into mourning by this appalling tragedy.
Let us learn from this appalling tragedy and not let these terrible losses be in vain.
Retenons les leçons de cette effroyable tragédie et soyons dignes du souvenir de ces terribles pertes.
Grenfell is not only an appalling tragedy.
of all those who have been affected by this appalling tragedy.
We are talking about children, about babies, about many unknown people - in short, about an appalling tragedy which must surely horrify us.
Nous parlons d'enfants, de bébés, de nombreux inconnus, bref, d'une terrible tragédie qui doit à l'évidence nous horrifier.
50). The memory of that appalling tragedy will not fail to raise the question: How could such cruel and irrational violence have been unleashed?
Le souvenir de cette terrible tragédie ne pourra que susciter une autre question: comment a-t-il été possible de faire naître, de déchaîner une violence aussi cruelle et irrationnelle?
May the beloved people of Haiti, devastated by the appalling tragedy of the earthquake, accomplish their own "exodus" from mourning and from despair to a new hope, supported by international solidarity.
Que la population bien-aimée d'Haïti, dévastée par l'effroyable tragédie du tremblement de terre, accomplisse son 'exode' du deuil et de la désespérance vers une nouvelle espérance, soutenue par la communauté internationale.
Rwanda has learned from the appalling tragedy of 1994.
'Europe has shown very clearly that it is not indifferent to the appalling tragedy which has struck 426 Libyan children contaminated with the Aids virus and their families.
'L'Europe a amplement montré qu'elle n'était pas restée indifférente à l'effroyable tragédie qui a frappé 426 enfants libyens contaminés par le virus du sida et leurs familles.
These expressions of friendship and solidarity have been of great comfort to us in this appalling tragedy, and that will be conveyed to my Government.
Ces expressions d'amitié et de solidarité nous ont été d'un grand réconfort dans cette terrible tragédie et nous en ferons part au Gouvernement indonésien.
Turning to Bosnia, there is hope of implementing the Dayton agreement to put an end to the appalling tragedy caused by "ethnic cleansing" and racist narrow-mindedness.
S'agissant de la Bosnie, il y a un espoir de mettre en oeuvre l'Accord de Dayton pour mettre fin à la tragédie effroyable provoquée par le «nettoyage ethnique» et l'étroitesse d'esprit raciste.
And what can one say about the appalling tragedy in Rwanda?
Et que dire de la tragédie effroyable du Rwanda?
It is high time the Commission was held accountable for this appalling tragedy.
Il est grand temps que la Commission rende des comptes pour cette effroyable tragédie.