Seeing his childhood home destroyed was an arrow to the heart.
Voir sa maison d'enfance détruite fut une flèche en plein cœur.
You hit the very center of the target with your first arrow.
Tu as visé pile-poil le centre de la cible avec ta première flèche.
Their sincere gratitude was an arrow to the heart after years of doubt.
Leur gratitude sincère fut une flèche en plein cœur après des années de doutes.
Her trembling voice was an arrow to the heart, revealing unspoken pain.
Sa voix tremblante fut une flèche en plein cœur, révélant une douleur tue.
The children's surprise song was an arrow to the heart for their mother.
La chanson surprise des enfants fut une flèche en plein cœur pour leur mère.
The hero appears to lead a charmed life, dodging every arrow and bullet.
Le héros semble avoir une bonne étoile, esquivant chaque flèche et chaque balle.
The soldier raised his protective shield just in time to stop the enemy arrow.
Le soldat leva son bouclier protecteur juste à temps pour arrêter la flèche ennemie.
As the arrow was released, it twanged through the air swiftly.
Lorsque la flèche fut décochée, elle siffla rapidement dans l'air.
He held the tensioned bow and arrow with steady hands.
Il tenait l'arc bandé et la flèche avec des mains stables.
The photo of their reunion was an arrow to the heart for him.
La photo de leurs retrouvailles fut pour lui une flèche en plein cœur.
The arrow pointed diagonally, leading us in the right direction.
La flèche pointait en biais, nous indiquant la bonne direction.
His sudden apology struck her like an arrow to the heart, overwhelming her.
Ses excuses soudaines la touchèrent comme une flèche en plein cœur, la submergeant.
A falcon streaked over the lake like an arrow, skimming the surface.
Un faucon passa comme une flèche au-dessus du lac, effleurant presque la surface.