We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
comme une variable de session
For example, you cannot create a connection to a database and store the connection id as a session variable and expect the connection to still be valid the next time the session is restored.
Par exemple, vous ne pouvez pas créer de connexion à une base de données, et stocker la connexion dans une variable de session. Elle ne sera pas valide lors de la prochaine page.
It is often admitted that a variable called id or ID prevents indexing because it is seen as a session variable.
Il est souvent admis qu'une variable nommée id ou ID empêche l'indexation car elle est vue comme une variable de session.
Some sections of our website require your information to be stored in what's known as a session variable.
Certaines sections de notre site Internet exigent que vos informations soient stockées dans ce qu'on appelle une variable de session.
That is, instead of storing an array as a single session variable, you store each array element as a session variable which shares the same key prefix with other array elements. Custom Session Storage
Elle consiste, au lieu de stocker un tableau comme une donnée de session unique, à stocker chacun des éléments du tableau comme une variable de session qui partage le même préfixe de clé avec le reste des éléments de ce tableau.
Firstly, we encode the message (to be safe from malicious JavaScript codes) and broadcast it with the username that we saved as a session variable.
On encode d'abord le message (par sécurité, pour retirer le JavaScript malicieux notamment) et on le broadcast avec le pseudo issu de la variable de session.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.