This website has been reported as containing warez and/or illegal content.
This website has been reported as containing spyware, viruses or adware.
The container must be clearly identified as containing a flexitank in order to arrange a proper stowage on board.
Le conteneur doit être clairement identifié comme renfermant un Flexitank afin d'organiser son arrimage correctement à bord du navire.
Flag this as containing potentially illegal content.
Video frames identified as containing a video stream are excluded from rendering.
Les trames vidéo identifiées comme contenant un flux vidéo sont exclues du rendu.
A message is identified as containing a virus that cannot by cleaned.
Le message est identifié comme contenant un virus qui ne peut pas être nettoyé.
It is acceptable to consider this food as containing "natural ingredients".
Il est acceptable de considérer cet aliment comme contenant des « ingrédients naturels ».
Cereal brands often advertise their products as containing whole grains for better health.
Les marques de céréales vantent souvent leurs produits comme contenant des céréales complètes pour une meilleure santé.
It should not be construed as containing specific instructions for any particular patient.
Il ne devrait pas être interprété comme contenant des instructions spécifiques pour tel ou tel patient.
One bottle was recorded as containing an annexation document and a coin.
Une bouteille a été enregistrée comme contenant un document d'annexion et une pièce de monnaie.
We can similarly regard the quantum potential as containing active information.
Nous pouvons considérer de la même manière le « potentiel quantique » comme contenant des informations actives.
Flag this as containing illegal content.
Signaler ceci comme contenant du contenu illégal.
Which fields or records can be marked as containing personal data?
Quels champs ou enregistrements peuvent être marqués comme contenant des données personnelles ?