Nevertheless, these reforms will need time to take effect given the country's political instability and the lack of legitimacy of the presidency, which, despite the support of the international community, is struggling to assert its authority across the nation.
Toutefois, ces réformes devraient mettre du temps à se concrétiser au regard de l'instabilité politique du pays et du manque de légitimité de la présidence qui en dépit du soutien de la communauté internationale peine à asseoir son autorité sur le territoire.
Although rival armed groups agreed to a peace accord in May 2015, the conflict has continued, and a transitional government has been unable to assert its authority over the vast, mineral-rich country.
Bien que les factions armées rivales aient signé un accord de paix en mai 2015, le conflit se poursuit, et le gouvernement de transition est incapable d'asseoir son autorité sur le vaste territoire riche en minerais.
It must assert its authority to avert the many injustices and disparities that exist in global resource allocation.
Elle devrait affirmer son autorité de manière à prévenir les nombreuses injustices et disparités dans l'affectation des ressources mondiales.
The commission did not even consider land claims but recommended the provincial government assert its authority over the land in the area by surveying it.
La commission ne prit même pas en considération leurs revendications territoriales, mais recommanda au gouvernement provincial d'affirmer son autorité sur ce territoire en y procédant à l'arpentage des terres.
In a turf battle, each side tries to assert its authority over the territory.
The FTC will continue to assert its authority, in appropriate cases, to provide redress to citizens of other countries who have been injured by deceptive practices under its jurisdiction.
La FTC continuera, le cas échéant, à imposer son autorité afin d'obtenir des réparations pour les citoyens d'autres pays ayant subi un préjudice par suite de pratiques frauduleuses relevant de la compétence de la FTC.
I think it is time for the federal government to assert its authority when it comes to commerce and knock down those trade barriers.
Je pense qu'il est temps que le gouvernement fédéral affirme son autorité en matière de commerce et fasse tomber ces obstacles.
Furthermore, while the central government is facing immense obstacles in trying to assert its authority across the entire country, radical groups of all sorts have been able to position themselves as both protectors and providers within the vulnerable communities under their control.
De plus, alors que le gouvernement central a d'immenses difficultés à affirmer son autorité dans tout le pays, des groupes radicaux divers ont été en mesure de se positionner à la fois comme protecteurs et dispensateurs de services dans les communautés vulnérables sous leur contrôle.
The place is just an embodiment of the ugliness of the occupation, a place where the occupier wants to assert its authority over the oppressed.
L'endroit incarne toute la laideur de l'occupation, un lieu où l'occupant veut affirmer son autorité sur les opprimés.
In the 14th century, the stony castle was not the only way to assert its authority on a territory.
Au XIVe siècle, le château de pierre n'était pas la seule façon d'affirmer son autorité sur un territoire.
Thus, it took a prolonged weakening of these executive magistrates before the senate was able to assert its authority over those magistrates.
Ainsi, cela prend un certain temps avant que le Sénat puisse asseoir son autorité sur des magistrats suffisamment affaiblis.
An ambiguous outcome, such as the declaration of a non-functional interim government unable to assert its authority, might lead to tensions between the new government and other de facto authorities within Somalia.
Un résultat ambigu, tel que la désignation d'un gouvernement intérimaire non fonctionnel incapable d'imposer son autorité, risque de créer des tensions entre le nouveau gouvernement et les autres autorités de facto en Somalie.