I'm asserting myself - something I learned from you,
Je m'affirme - quelque chose que j'ai appris de vous.
By asserting myself, I gained the respect of my peers.
En m'affirmant, j'ai gagné le respect de mes pairs.
By asserting myself, I demonstrated my capabilities to the team.
En m'affirmant, j'ai démontré mes capacités à l'équipe.
Before I was very shy, selling at home helped me asserting myself and reach people.
Avant j'étais très timide, la vente à domicile m'a aidé à m'affirmer et à aller vers les gens.
I'll have trouble asserting myself and expressing myself in a group.
Je vais avoir du mal, en groupe, à m'affirmer, à m'exprimer.
"I've come to realize that in times of intense stress, I have a hard time asserting myself when dealing with a conflict with my superiors and, if I'm not careful, I have a tendency to avoid problems."
Je réalise que dans les périodes de stress intense, j'ai de la difficulté à m'affirmer lorsque je me retrouve en conflit avec des personnes autoritaires et si je ne fais pas attention, j'ai tendance à jouer l'évitement.
Well, I'm going to start asserting myself more!
Bien, je vais commencer à me défendre davantage dès maintenant!
With Stéphanie I was in action, I regained confidence, asserting myself more with my clients and especially taking a step back on many things, seeing more clearly.
Avec Stéphanie j'étais dans l'action, j'ai repris confiance en moi, je me suis affirmée avec mes clients et j'ai surtout pris du recul sur beaucoup de choses.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.