Formulating a stability assurance program specific to each petfood diet is critical.
We need a strong, proactive compliance assurance program.
A CSA inspector conducts surprise visits of our plant 4 times a year to make sure we comply with our assurance program.
Un inspecteur CSA effectue des visites surprises de notre usine 4 fois par année afin de s'assurer que notre programme de contrôle est respecté.
An integral part of a comprehensive sterility assurance program
Une partie intégrante d'un programme d'assurance stérilité complet
One of the key components to a stability assurance program is having an integrated approach to freshness protection.
L'un des éléments clés d'un programme d'assurance de la stabilité est l'approche intégrée visant à préserver la fraîcheur.
Oyster farmers must, in partnership with a processing plant, adhere to a safety assurance program that specifies oyster conditioning procedures.
Les ostréiculteurs doivent adhérer, en partenariat avec une usine de transformation, à un programme d'assurance de salubrité spécifiant les procédures de conditionnement des huîtres.
System failures and downtime are an extremely rare occurrence, and a rigorous data assurance program has been put in place to further strengthen data integrity.
Les défaillances et les interruptions du système sont très rares, et un programme d'assurance des données rigoureux a été mis en place pour renforcer davantage l'intégrité des données.
Such an assurance program would be tied to other ongoing activities by the sector, such as training and education, codes of practice, and best management practices.
Un tel programme d'assurance serait lié à d'autres activités continues du secteur, telles que la formation et l'éducation, les codes de pratique et les meilleures pratiques de gestion.
To maintain relevancy and to address constantly changing industry demands, the quantity assurance program is supported through legislative requirements and technically based responsibilities.
Afin de maintenir sa pertinence et de répondre aux demandes de l'industrie en perpétuelle évolution, le programme d'assurance de la quantité est soutenu par des exigences législatives et des responsabilités fondées sur des données techniques.
There is also a risk that some producers are not respecting the conditioning protocol (shellfish safety assurance program).
Il y a également un risque que certains producteurs ne respectent pas le protocole de conditionnement (Programme d'assurance de la salubrité).
The sealing community believes there is both a need and a demand to create a third party assurance program for sealing.
La communauté des phoquiers est d'avis que la création d'un programme d'assurance de tierce partie pour la chasse au phoque est à la fois un besoin et une demande.
Demand documentation on the quality control and assurance program to see what guarantees are made with respect to concentration, performance and that pathogens (disease causing organisms) are not specifically mass produced as part of their process.
Exigez la documentation sur le contrôle de qualité et le programme d'assurance qualité pour connaître les garanties offertes à propos de la concentration, l'efficacité, et qu'aucun pathogènes (organismes causes de maladies) n'est produit en masse suite à leurs procédés.
This is primarily due to increased quality and quantity assurance program delivery costs resulting from a 9 percent increase in 2011-12 grain volumes over 2010-11 grain volumes.
Cette hausse s'explique surtout par le coût plus élevé de l'exécution des programmes d'assurance de la qualité et de la quantité en raison d'un volume de grains récoltés en 2011-2012 supérieur de 9 % au volume de grains récoltés en 2010-2011.