In her speech, she condemned the barbarity of the attacks on innocent civilians.
Dans son discours, elle a condamné la barbarie des attaques contre les civils innocents.
Although it remains neutral, the government strongly condemns attacks on civilians.
Bien que non-engagé, le gouvernement condamne fermement les attaques contre les civils.
These attacks on my business are my family's life blood.
Ces attaques sur mon entreprise font couler le sang de ma famille.
That initial barrage of attacks on social media really shook him up.
Cette première salve d'attaques sur les réseaux sociaux l'a profondément déstabilisé.
My father and mother died during the attacks on our village.
Mon père et ma mère sont morts lors des attaques de notre village.
The minister has promised a tough legal response following the attacks on public buildings.
Le ministre a promis une réponse juridique ferme après les attaques contre les bâtiments publics.
I think she was involved with the attacks on my father.
The armed resistance coordinates its attacks on the regime's military bases.
La résistance armée coordonne ses attaques contre les bases militaires du régime en place.
Three attacks on rescue centers took place during this month.
Trois attaques sur des centres de secours ont eu lieu pendant ce mois.
We condemn attacks on places of worship, whether churches or mosques.
Nous dénonçons les attaques contre les lieux de culte, églises ou mosquées.
A rapid military reinforcement was ordered after the recent attacks on the naval bases.
Un rapide renforcement militaire a été décidé après les récentes attaques contre les bases navales.
These are very useful for launching attacks on defenseless countries.
Ceux-ci sont très utiles pour lancer des attaques sur des pays sans défense.
That meant the attacks on the gold market had to stop.
Les attaques sur le marché de l'or devaient donc cesser.