Uncontaminated feed is a basic precondition for effective zoonosis control.
Des aliments pour animaux non contaminés sont une condition fondamentale pour lutter efficacement contre les zoonoses.
The solution to unemployment is, therefore, also a basic precondition for an effective reform of pensions.
Statistics are a basic precondition for the effective development of an integrated guideline policy.
Les éléments statistiques constituent une condition essentielle pour élaborer de manière efficace une politique intégrée en matière de lignes directrices.
This intervention must be at the epicentre of the activity of every PBO, every communist, as a basic precondition for party building.
Cette intervention doit être au centre de l'activité de chaque cellule, de chaque communiste, comme une condition essentielle pour la construction.
This was and is the basic precondition for the implementation of the objectives.
The basic precondition for sustainability is a broad, cross-sectoral perspective.
Une vision globale, suprasectorielle, demeure la condition de base pour la durabilité.
Accuracy is the basic precondition when it comes to general construction tasks.
La précision est la condition de base quand il s'agit de tâches générales de construction.
A basic precondition and legitimising basis for participation is adequate representativeness of those speaking for organised civil society.
La condition fondamentale et la base de légitimation du droit de participation est en tout cas une représentativité suffisante des représentants de la société civile.
The separation of genetically modified food and feed from that which is not GM is a basic precondition for this.
La séparation entre les denrées alimentaires et aliments pour animaux génétiquement modifiés de ceux qui ne le sont pas constitue, à cet égard, une condition fondamentale.
In addition, the Court is asked what requirements are to be placed on 'legal residence', which is the basic precondition for acquiring a right of permanent residence within the meaning of that directive.
En outre, il lui est demandé à quelles exigences doit satisfaire le «séjour légal» qui constitue la condition essentielle d'acquisition d'un droit de séjour permanent au sens de ladite directive.
In this context supporting 'Bring your own device' is no longer an extra perk used for the recruitment and retention of staff; it has become a basic precondition.
Dans ce contexte, la prise en charge du 'bring your own device' ne constitue plus un atout complémentaire pour le recrutement et la rétention des collaborateurs, mais bien une condition de base.
Investment in research and development which bears comparison with competing economies is a basic precondition for achieving the Lisbon objectives.
Des investissements dans la recherche et le développement soutenant la comparaison avec les économies concurrentes sont une condition fondamentale de la réalisation des objectifs de Lisbonne.
A basic precondition and legitimising basis for participation is adequate representativeness of those speaking for organised civil society. Representativeness must be qualitative as well as quantitative.
La condition fondamentale et la base de légitimation du droit à la participation est la représentativité des représentants de la société civile organisée, une représentativité qualitative, mais aussi quantitative.