A minimalist décor should be devoid of everything that is superfluous.
The connector system may be devoid of any electrical shielding between the signal contacts.
Le système de connecteur peut être dépourvu de tout blindage électrique entre les contacts de signaux.
This cell is to be devoid of any mirrors or windows.
Surprisingly, a low carb diet should not be devoid of fat.
Étonnamment, un régime alimentaire faible en glucides ne doit pas être dépourvue de graisse.
Such wording must be devoid of any ambiguity.
Looking for creativity doesn't mean that the innovation approach has to be devoid of structure.
La recherche de créativité ne signifie pas que la démarche d'innovation doit être dénuée de structure.
Such a prohibition would be devoid of any real basis.
The sensor can then be devoid of a physical matrix of colour filters.
Le capteur peut alors être dépourvu d'une matrice physique de filtres de couleurs.
A genuine quatum vacuum should therefore be devoid of both matter and fields of force.
Un véritable vide quatum devrait donc être dépourvu de matière et de champs de force.
A beautiful design is required, and space should not be devoid of functionality.
Un beau design est nécessaire et l'espace ne doit pas être dépourvu de fonctionnalités.
The supplemental audio content may include spoken words and be devoid of music or sound effects.
Le contenu audio additionnel peut comprendre des mots parlés et être dépourvu d'effets sonores ou musicaux.
You must be devoid of pity.
Vous devez être dépourvu de pitié.
However, his deadpan manner endeavored to be devoid of emotional and social commentary.
Cependant, sous son air impassible, il s'efforce d'être dépourvu de commentaires affectifs ou sociaux,.