But I really didn't think I'd be impacted, he explains.
Mais je ne pensais vraiment pas être touché, explique-t-il.
We continue to be impacted, because those are significant.
Nous continuons d'être touchés, car ces problèmes sont importants.
Promote clear understanding about how workplace productivity may be impacted.
Favorisez une compréhension claire de la façon dont la productivité au travail peut être affectée.
Many organizations in my riding of Lethbridge, Alberta will be impacted.
Plusieurs organismes de ma circonscription, Lethbridge, en Alberta, seront affectés.
Your premium could be impacted, but it depends on various factors.
Votre prime pourrait être touchée, mais cela dépend de nombreux facteurs.
No habitat of these species will be impacted during this research.
Aucun habitat de ces espèces ne sera touché pendant cette recherche.
We can also be impacted without being on either sides of this business.
Nous pouvons aussi être touchés sans être partie prenante de cette affaire.
Current and future tests of fire dampers will be impacted in several ways.
Les tests actuels et futurs de clapets coupe-feu seront touchés de plusieurs façons.
Host performance and overall availability of resources will be impacted.
Le rendement de l'hôte et la disponibilité globale des ressources seront touchés.
It has not consulted the people who are going to be impacted.
In those particular areas, it shows what capabilities can be impacted.
On voit comment les capacités peuvent être touchées à certains niveaux.
We think all sectors will be impacted to differing degrees.
Nous pensons que tous les secteurs seront touchés à des degrés divers.
Ability to achieve process objectives is unlikely to be impacted.
La capacité d'atteindre les objectifs des processus ne devrait pas être touchée.