The patient should be informed of the technique he will undergo.
Le patient doit être informé de la technique qu'il va subir.
The detained person must be informed of the reason for this measure.
Le gardé à vue doit être informé de la raison de cette mesure.
Students should be informed about their legal capacity to protect their rights.
Les étudiants devraient être informés de leur capacité juridique pour protéger leurs droits.
You will be informed in advance before we make a snapshot.
When we have something to say, he will be informed.
In such cases, customers will be informed in advance separately.
I think it's really important that the victim be informed.
Employees should always be informed of current events at the company.
Les employés devraient toujours être informés de l'actualité de l'entreprise.
You will also be informed if the request cannot be processed.
Building occupants will be informed of any risks to their health.
You will be informed in the newsletter of each on-line adaptation.
Vous serez informés par cette news de chaque adaptation mise en ligne.
Possible damages are documented and the leasing agent will be informed.
Les éventuels dommages sont documentés et l'agent de location en est informé.
You will be informed about the location and expected delivery time.
Vous serez informé de l'emplacement et du délai de livraison prévu.