Thanks to within-year monitoring, researchers can spot behavioural changes more quickly.
This analysis will be useful as an indicator of possible behavioural changes.
This resulted in no mortality, although some behavioural changes were observed.
Such change within any organization requires behavioural changes at all levels of staff.
It remains to be seen whether these behavioural changes are transitory or permanent.
Reste à voir si ces changements de comportement seront temporaires ou permanents.
It may bring some behavioural changes in the population.
Cela peut amener certains changements de comportement dans la population.
Our data reveal that these behavioural changes were caused by oxygen deficiency.
Nos données révèlent que ces changements de comportement ont été causés par un manque d'oxygène.
The behavioural changes were not accompanied by differences in infarct size.
Les changements de comportement n'ont pas été accompagnées par des différences dans la taille des infarctus.
Other steps emphasize action, promoting self-evaluation and behavioural changes.
Les autres étapes soulignent l'action, la promotion de l'auto-évaluation et les changements comportementaux.
That's one of the behavioural changes.
Tobacco use does not cause significant behavioural changes or driving impairment.
La consommation de tabac ne provoque pas de grands changements de comportement ou de conduite avec facultés affaiblies.
Researchers developed three protocols to measure behavioural changes associated with depression in mice.
Les chercheurs ont mis au point trois protocoles pour mesurer les changements comportementaux associés à la dépression chez la souris.
Typical signs include sudden behavioural changes and progressive paralysis leading to death.
Sous sa forme classique la maladie se traduit par des changements comportementaux soudains et une paralysie progressive entraînant la mort.