We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
entre deux morceaux
To minimise any risk please place your cash payment in a sturdy envelope and between two bits of cardboard.
Pour minimiser les risques, veuillez placer vos espèces dans une enveloppe robuste et entre deux morceaux de papier rigide.
To do so, we would recommend choosing a very sturdy envelope and placing the cash in between two bits of cardboard.
Pour ce faire, nous recommandons d'utiliser une enveloppe très robuste et de placer le liquide entre deux morceaux de carton.
To do so, we would recommend choosing a very sturdy envelope and placing the cash in between two bits of cardboard (to stop visibility).
Pour ce faire, nous vous recommandons de choisir une enveloppe très solide et de placer l'argent entre deux morceaux de carton (pour limiter la visibilité).
To make sure that the money is not visible through the envelope put it, for example, between two bits of cardboard.
Pour vous assurer que l'argent n'est pas visible à travers l'enveloppe, mettez-le entre deux bouts de carton, par exemple.
the logic state between two bits emitted by the transmitter is modifiable according to a first substantially regular period
des changements d'état logique entre deux bits émis par l'émetteur n'interviennent que selon une première période sensiblement régulière
an ad-hoc interpolation method is used to obtain a precision way below the distance between two bits of the codewords
un procédé d'interpolation ad-hoc est utilisé à des fins de précision au-dessous de la distance entre les deux bits des mots codés
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.