We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
peu imprécis
peu imprécise
In any case, he knew Vitruvius, Pliny the Elder and Alberti perfectly, from whom he borrowed an architectural lexicon which was still very new in volgare in 1499, and because of this, sometimes a bit imprecise.
En tout cas, il connaît parfaitement Vitruve, Pline l'Ancien et Alberti, auteurs auxquels il emprunte un lexique architectural encore très neuf en volgare en 1499, et de ce fait parfois un peu imprécis.
Control responsiveness: Especially on the small screen of the iPhone, the controls in this game can be a bit imprecise.
Réponse de commande : Particulièrement sur le petit écran du iPhone, les commandes dans ce jeu peuvent être un peu imprécis.
Champagne Dom Pérignon Magnum 1992 when served is a bit imprecise and short, as if he had a tiny trace of cork.
Le Champagne Dom Pérignon Magnum 1992 au moment d'être servi est un peu imprécis et court, comme s'il avait une infime trace de bouchon.
Not having authored that study, I will be a bit imprecise.
Comme je n'ai pas rédigé cette étude, je ne pourrai me prononcer avec précision.
Instead of making a sort of closed beta test upon invitation only, I chose to open the doors widely. The operation may still be a bit imprecise during a few weeks...
Au lieu d'en faire une sorte de beta test sur invitation, j'ai choisi d'ouvrir largement les portes, mais il est fort possible que le fonctionnement reste imprécis pendant quelques semaines.
It's actually a bit imprecise.
Merci C'est un homme brillant, mais un peu bavard.
In the light of years that passed, it seems a little stiff, a bit imprecise, but it still makes par.
Une belle réalisation que ce Sengoku, que le poids des années fait paraître un peu raide, un peu imprécis, mais dont le gameplay old-school garde une certaine aura.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.