Humour often incorporates irony, sarcasm, mockery or biting wit.
Parfois, l'humour se traduit par l'ironie, le sarcasme, la moquerie ou l'esprit mordant.
His feistiness made him effective in opposition; he was a skilful debater with a biting wit.
Sa combativité en faisait un membre efficace de l'opposition ; c'était un débatteur habile, à l'esprit mordant.
and all of a sudden, there she was with her biting wit and...
Intelligent and politically informed, Ochs wrote protest songs that demonstrated a strong understanding of current events - as well as his biting wit and strong cynicism.
Intelligent et politiquement informé, Ochs a écrit des chansons de protestation qui démontraient une solide compréhension de l'actualité - ainsi que son esprit mordant et son fort cynisme.
Armed with a biting wit, Solow says he tries not to take himself too seriously.
Solow, qui est doué d'un esprit mordant, dit qu'il essaie de ne pas se prendre trop au sérieux.
[2vº] Now that I've well and truly bored you, I can tell you that as a reward for all my mischief, a certain little cousin with a biting wit came to sit very delicately on my foot and deposited her bad mood there.
[2vº] Maintenant que je t'ai bien ennuyée, je te dirai qu'en récompense de toutes mes malices, un certain petit cousin à l'esprit mordant est venu se poser bien délicatement sur mon pied et y a déposé sa mauvaise humeur.
Upright, with a biting wit and mocking attitude, cynical and disillusioned, Llob heads the investigation with his colleagues, officers Lino and Serdj.
Intègre, l'esprit mordant et le ton persifleur, cynique et désenchanté, Llob mène l'enquête avec ses adjoints, les lieutenants Lino et Serdj.
You wish you had the biting wit of Voltaire!
Vous enviez l'esprit mordant de M. de Voltaire !
She had a biting wit that could cut through any awkward silence.
Someone appreciates me for my biting wit and of course, impeccable taste.
Look at you, same old biting wit.
Regarde-toi, toujours le même esprit mordant.
You might want to keep some of that biting wit for your magazine.
tu devrais garder ton mordant pour ton magazine.
In a series of chaotic scenes, the renowned screenwriter shows his perfect understanding of comic register by exploiting both situation comedy and biting wit.
A travers des scènes loufoques, le scénariste de renom sait jouer des codes de l'humour en exploitant aussi bien le comique de situation qu'une verve acérée.