Which schools benefit from this bond program?
The cash buyback program provides flexibility to manage the net bond program.
Le programme de rachat d'obligations au comptant procure la marge de manœuvre voulue pour gérer le programme d'obligations nettes.
The cash buybacks provide flexibility to manage the net bond program.
Assess effectiveness and fit in the bond program.
This is consistent with the medium-term debt strategy and maintains issuance stability in the bond program.
Ce résultat est conforme à la stratégie de la dette à moyen terme et maintient la stabilité des émissions du programme obligataire.
To accommodate the shift to a lower fixed-rate debt structure, the following changes to the bond program's design, developed in consultation with market participants, will be made:
Pour permettre la réduction de la part à taux fixe de la dette, les modifications suivantes de la structure du programme obligataire, élaborées en consultation avec les participants au marché, seront apportées :
Districtwide projects in the bond program include
Les projets de district dans le programme d'obligations comprennent
The focus of the market consultations was to assess potential structural changes to the bond program in light of declining fixed-rate borrowing needs.
Ces consultations visaient à évaluer d'éventuels changements structurels du programme des obligations compte tenu de la réduction des besoins d'emprunt à taux fixe.
The bond program was developed assuming a 5-year planning and construction timeline.
Le programme d'obligations a été mis au point sur la base d'un calendrier de planification et de construction de l'année 5.
I know that a year ago our federal government launched an inaugural green bond program, which sees proceeds earmarked to finance projects with environmental benefits, such as renewable energy or clean transportation.
Il y a un an, le gouvernement fédéral a lancé un programme d'obligations vertes, dont les produits seront affectés au financement de projets qui procurent des avantages sur le plan environnemental, comme l'énergie renouvelable ou les moyens de transport propres.
The consultations identified a broad spectrum of options, ranging from modest to more fundamental changes, for adjustment of the bond program in the short and medium terms.
Les consultations ont mis au jour un large éventail de changements, certains modestes et d'autres plus poussés, afin d'ajuster le programme des obligations à court et à moyen terme.
To build on that, what kind of potential do you see, short term and long term, with the bond program?
À ce sujet, selon vous, quelles possibilités le programme d'obligations offre-t-il à court et à long terme?
Consult with market participants in 2005-06 on potential changes to the structure of the bond program.
Consulter les participants au marché en 2005-2006 au sujet de modifications possibles à la structure du programme d'obligations.