Examples with "browse the source code for LinuxThreads" and their translation in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Certainly, it is far less daunting to read this source code than to browse the source code for LinuxThreads.
Il est beaucoup moins effrayant de se lancer dans la lecture de ce code source que dans celui de LinuxThreads.
Andere resultaten
You can also browse the current version of the source code.
Browse the reconstructed source code with the Class View for...
Parcourir le code source reconstruite avec l'affichage de classes pour un accès instantané à des méthodes et champs.
The existing plugin's source code in subversion browse it here
Le code source du plugin existant dans la subversion, parcourir par ici
MXR Browse and search the Mozilla source code repository on the Web.
Parcourir et effectuer des recherches dans le référentiel du code source de Mozilla sur le web.
'Browse' through your source code using convenient links.
'Naviguez' sur votre code source à l'aide d'hyperliens pratiques.
When this is enabled, you can browse the source-code by clicking in the editor.
Lorsque cette commande est activée, vous pouvez naviguer dans le code source en cliquant dans l'éditeur.
Browse the reconstructed source code with the Class View for instant access to methods and fields.
Parcourir le code source reconstruite avec l'affichage de classes pour un accès instantané à des méthodes et champs.
There you can browse or checkout the source code and report bugs and wishes.
Vous pouvez parcourir le code source et rendre compte de bogues et de vos remarques et souhaits.
Then, browse the source, look for the examples directories, see how the other did code their applications.
Ensuite, ouvrez les sources, cherchez les répertoires d'exemples, regardez comment les autres ont codé leurs applications.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.