Furthermore, there is money available in the government's budget program.
The implementation of the budget program and a conservative monetary policy should make it possible to strengthen this stability and to lay the foundations for sustainable growth.
La mise en oeuvre du programme budgétaire et d'une politique monétaire prudente devraient par ailleurs permettre de consolider cette stabilité et poser les bases d'une croissance durable.
The budget program expenditures will go up $3 billion.
Since 1999 the budget funds are distributed according to the passport of the budget program.
Depuis 1999, les ressources budgétaires sont affectées en fonction des besoins de chaque programme budgétaire.
The MOPL adviser has also proposed a new mapping of the objectives and indicators associated to the budget program to reflect the shift from a means based approach to a performance based approach.
Elle a également proposé une nouvelle cartographie des objectifs et indicateurs associés au programme budgétaire pour traduire le passage d'une logique de moyens à une logique de performance.
In regard to a) and e) A list of departments, the appropriations supplemented, and the budget program that is being funded from vote 35 is provided in supplementary estimates A, pages 77-82.
Relativement aux points a) et e), on peut trouver une liste des ministères, des crédits augmentés et des programmes budgétaires qui sont financés par le crédit 35 aux pages 77à 82 du Budget supplémentaire des dépenses (A).
In the discussions that followed the presentation of the MEF on the budget, several executives expressed their concerns and made recommendations regarding the monitoring of the budget program.
Au cours des discussions qui ont suivi la présentation du MEF sur le budget, plusieurs cadres ont exprimé leurs préoccupations et en ont fait des recommandations concernant le suivi du programme budgétaire.
Currently, the budget program is developed, it is aimed to analyze the existing framework of regulatory technical documentation as well as to develop regulatory legal acts on technical regulation and other regulatory-technical documentation.
Pour l'heure, le Kazakhstan prépare le programme budgétaire, qui permettra d'analyser le cadre actuel des instruments juridiques en matière de réglementation et d'élaborer des dispositions législatives concernant les règlements techniques et autres instruments juridiques en matière de réglementation.
The Italian budget program, which sets out a budget deficit of 2.4% of GDP for 2019, 2020 and 2021, did not go down very well with investors.
Les investisseurs ont peu goûté la publication du programme budgétaire italien qui prévoit un déficit du budget de 2.4% du PIB en 2019, 2020 et 2021.
Moreover, it is worth mentioning that the Government declared its commitment to make Nepal an international financial services centre in its budget program of fiscal year 1995/96.
De plus, il convient de mentionner que le gouvernement a annoncé dans le programme budgétaire de l'exercice 1995/96 qu'il s'engageait à faire du Népal un centre de services financiers internationaux.
Mr. Speaker, it was a pleasure at the beginning of question period to hear the leader of the NDP support so much of our budget program last year.
Monsieur le Président, au début de la période des questions, j'étais content d'entendre la chef du NPD appuyer une aussi grande partie de notre programme budgétaire de l'an dernier.
The MOK purchases the products under the relevant state budget program at the prices established by the Ministry of Agriculture.
La MOK achète les produits dans le cadre du programme budgétaire pertinent, aux prix établis par le Ministère de l'agriculture.
Grenville introduced the Stamp Act to Parliament as part of his budget program.
Grenville a présenté la loi sur le timbre au Parlement dans le cadre de son programme budgétaire.